一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于清明节来源英语介绍 清明节来源英语句子的文章,本文对文章清明节来源英语介绍 清明节来源英语句子好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。
关于清明节的起源英文介绍(精选6篇)
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lord s life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit s life with his mother in the mountains.
Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie s death. Thus began the cold food feast , a day when no food could be cooked since no fire could be lit.
The cold food festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival. As time passes, the Qing Ming festival replaced the cold food festival. Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one s elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.
清明一般解字椎,谁住在山西省在公元前600年,传说杰救了他的饥饿的主的生活作为一件自己的腿。当主成功地成为一个小公国的统治者,他邀请他的忠实追随者和他。然而,杰拒绝了他的.邀请,宁愿与他的母亲在山上过隐士的生活。
相信他可以强迫杰由燃烧的山,耶和华下令放火烧山。他惊愕,杰选择留在那里他被烧死。为了纪念街,耶和华命令所有的火灾,每个家庭将在街去世一周年的日子。由此开始,寒食宴,一天没有食物可以煮熟,因为没有火能被照亮。
寒食节是在清明节的前夕,通常被认为是清明节的一部分。久而久之,清明取代了寒食节。无论实践观察,观察清明基本记住人的长老通过特别的努力来拜访他们的坟墓,多爱。为了使参观更有意义,要花费一些时间来对生活和贡献他们的祖先年轻的家庭成员,和介子推选择了死亡投降的故事。
The Qingming (Pure Brightness) Festival is one of the 24 seasonal division points in China,falling on April 4-6 each year.After the festival,the temperature will rise up and rainfall increases.It is the high time for spring plowing and sowing.But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work,it is more a festival of memoration.
This is the most important day of sacrifice.Both the Han and minority ethnic groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the diseased.Also,they will not cook on this day and only cold food is served.
The Hanshi (Cold Food) Festival was usually one day before the Qingming Festival.As our ancestors often extended the day to the Qingming,they were later bined.
On each Qingming Festival,all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices.Traffic on the way to the cemeteries bees extremely jammed.The customs have been greatly simplified today.After slightly sweeping the tombs,people offer food,flowers and favorites of the dead,then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.
"As." Today is Saturday, is also a special sacred holiday -- tomb-sweeping day.
Tomb-sweeping day, we go back to the grave. Today I again came to the ancestors of grave, ready to help them to sweep the tomb. I take the hoe, all their grave grass in addition to the light.
Also don't say, weeding is quite tired, hoe two times of rest for a while, if not adults may one day help I also don't finish.
Feel drab, grave and a slice of light, and loneliness. Then, the second day after dinner, I went to the mountains to dig a few fruit trees planted in the grave.
Tomb-sweeping day is an important festival, let us remember this sacred and special holiday! Also remember that on this day to help fathers grave!
One more thing, in this festival, people believe that you are missing! The person I miss most is my grandmother, my grandmother when I was young forever left me, how I wish she would come back to me again, this is what I miss most people, when tomb-sweeping day is the most miss you?
April 4th is the Tomb-sweeping Day in China, which is one of the most important traditional festivals. The young people will come back home and sweep tomb with their families.
4月4日是中国的清明节,也是最重要的传统节日之一。年轻人会回家与家人们一起打扫坟墓。
The meaning of Tomb-sweeping Day is to honor the ancestors and it has more than 2500 years' history. Chinese people pay special attention to remember their ancestors, so no matter how far they are, they always know where they are from.
清明节的意义是纪念祖先,有着2500多年的历史。中国人特别注重铭记祖先,所以不管有多远,他们总是知道自己从哪里来的。
When they are old, they will return to the place where they are from. It is a good tradition. The sense of belonging makes people feel safe. What's more, the relationship between relatives makes the whole family become stronger, because people are united by the same ancestors. Thus, they treat each other as families and give support all the time. What a great tradition it is.
当他们老了,就会回到他们的归属地(落叶归根)。这是一个很好的传统,归属感让人感到安全。更重要的是,亲戚之间的关系可以让整个家庭变得更强大。因为人们因同一个祖先而团结在一起,因此他们将彼此视为家人,给予支持。这是多么好的传统啊。
Shake off the wings of the birds fly in the cold, such as the mirror of the sky; willow catkins in the air out of green, graceful dancing; clouds raised sails, blue sea, even a stone, could not suppress his desire to blossom. I sat quietly in front of the window, playing with the wind and wantonly with my hair. I gazed at the bright and brilliant sunshine and running child, but my mind didn't know where to go. The thinking is really amazing, the beauty and its fresh and beautiful spring human bitter one, which is a kind of mystery?
In my view, the Qingming Festival is a festival "remembering the past, thinking about the present, facing the future".
Recall the past, is nothing more than a feeling "Qingming, the pedestrian on the road" heavy, "listen to the wind and rain Qingming experience. Grass flower "Ming Yi sad lonely. Thinking about the first people during the first people in voice and expression; think about their good and bad; think of those people was not worth mentioning, but now things before thinking of those who lead a person to endless aftertastes; don't listen, now want to hear but did not hear the words; thinking...... Live in the present, that is, go out and tread on the green. The fireworks in March, the recovery of all things, bright spring days. It's absolutely a good time to take a step. The sky is blue, high and clear, like a blue satin. Golden sun, warm, mellow, quietly hung in the sky, with warm light, warm fortable. Find a quiet park, put the spring breeze into the arms, and then listen to the song of the birds, quiet, beautiful......
Sitting in the window, looking out of the window, the rain, the smell of flowers and fragrance and light smoke and fire, thinking about how to face the next year of wind and rain. This is for the future.
I sat in the window quietly, let your thoughts run wild gallop, meditation......
Everyone knows that April 5th is the Qingming Festival. Yes, today is the Qingming Festival.
Grandpa and I went to the grave to granny grandparents. We put on the tomb of grass pulled out, pulled out in the tomb planted on several willow and then burned paper money tender. After that, Grandpa asked me to knock three heads for my grandparents. I wonder, "why do you have to knock three heads?" Grandpa couldn't answer it. He said, "go and check the puter yourself."
Back when we eat some cold food. I do not understand to ask: "why Qingming to eat cold food? "Grandma told me the origins of the cold food:" in the spring and Autumn period, the Jin Wen Gong had a tribulation and a minister called the meson, who lived in the mountains after the king of the Jin Wen Gong. In the first day of the Qing Ming Dynasty, the Jin Wen Gong sent people to fire the mountain, trying to force the meson to launch a mountain official. The second day (Qingming) ordered the whole country to ban fireworks, only to eat cold food. After that year, people formed the custom of eating cold food on Qingming Festival. I couldn't help exclaiming, "there's such a story."
It's a lot to harvest today.
;清明节来历简短介绍英语
清明节来历简短介绍英语,清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂,我们都知道清明,清明节是法定节假日之一,但清明节的由来你知道吗,很多人还是不知道的,清明节来历简短介绍英语。
英文:
During the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, one of the five hegemonists in the Spring and Autumn Period, Jin Wengong, also known as Chonger, was forced to escape when he was 41 years old because of the dispute over the throne. Among the accompanying followers, there was a minister named Jie Zitui.
When he saw that Chong Er was tired, he secretly cut a piece of meat from his thigh and made a bowl of broth for Chong Er to drink, which made Chong Er very touched. Later, Chonger ascended the throne.
In order to find Jie Zitui, he did a foolish thing - set fire to the mountain, but unexpectedly burned him and his mother. Since then, in commemoration of Jie Zitui, Jin Wengong designated that day as "Cold Food Festival", which is now the Qingming Festival.
中文:
春秋战国时期,作为春秋五霸之一的晋文公,因王位之争,41岁时被迫逃亡。随行的随从中,有一个大臣叫介子推。当他看到重耳累了,就偷偷地从大腿上切下一块肉,做了一碗汤给重耳喝,这让重耳很感动。
后来,重耳登上了王位。为了找到介子推,他做了一件蠢事——放火上山,却意外地烧死了他和他母亲。此后,为了纪念介子推,晋文公将这一天定为“寒食节”,即现在的清明节。
1、Qing Ming Jie(All Souls Day)
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to ones deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival. Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming),
this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is,
10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated. 清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。 清明节是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。
扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。
ORIGIN(起源)
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lords life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him.
However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermits life with his mother in the mountains. Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death.
To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jies death. Thus began the "cold food feast", a day when no food could be cooked since no fire could be lit. The "cold food" festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival.
As time passes, the Qing Ming festival replaced the "cold food" festival. Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember ones elders by making a special effort to visit their graves,
ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.
谈到清明节,有点历史知识的人,都会联想到历史人物介子椎。据历史记载,在两千多年以前的.春秋时代,晋国公子重耳逃亡在外,生活艰苦,跟随他的介子椎不惜从自己的腿上割下一块肉让他充饥。后来,重耳回到晋国,作了国君(即晋文公,春秋五霸之一),大事封赏所有跟随他流亡在外的随从,惟独介子椎拒绝接受封赏,
他带了母亲隐居绵山。 晋文公无计可施,只好放火烧山,他想,介子椎孝顺母亲,一定会带着老母出来。谁知这场大火却把介子椎母子烧死了。为了纪念介子椎,晋文公下令每年的这一天,禁止生火,家家户户只能吃生冷的食物,这就是寒食节的来源。 寒食节是在清明节的前一天,古人常把寒食节的活动延续到清明,
久而久之,清明取代了寒食节。拜介子椎的习俗也变成了清明扫墓的习俗了。无论以何种形式纪念,为了使纪念祖先的仪式更有意义,我们应该让年轻一代的家庭成员了解先人过去的奋斗历史,当然,还要学习介子椎宁死不屈的气节。
2、清明节风俗 1) 扫墓 清明时节祭扫祖坟(俗称"上坟")。无锡的传统民俗较有代表性。扫墓时要挑些新士壅坟茔,而且凡新坟一定要在清明前祭扫,旧坟可以过清明.但不能过立夏。新媳妇一定要去祭扫祖坟,俗称"上花坟"。扫墓时用荤、素菜肴和酒、饭等祭奠。后用干果糕点等替代。
时至今日,在烈士陵园缅怀革命先烈成为清明节里很重要的内容,在祭炎黄二祖、悼念自己的先祖的同时,缅怀先烈的丰功伟绩,使今天的清明活动具有了更重要的教育意义。
2) 踏青 清明时节,气候温暖和煦,大地皆春,处处鲜花嫩草,一片生机盎然,人们纷纷外出踏青。在无锡,踏青的场所莫过于惠山。
不上惠山的,上城墙绕城而走,叫登高踏青。东门东林庵一带,为士女聚集处,故有"东林庵里看桃花"的说法。这天,也是东乡胶山和北乡斗山的节场,附近还有赛会,故斗山别名清明山。人们都上山踏青,赶节场,观看赛会。从元宵节至清明节,大人孩子,三五成群,到野外放凤筝,别有情趣。
3) 门旁插柳和戴柳枝帽 清明节那天,有家家门口插柳条的风俗。
在一些地区,还流行小孩带柳枝帽的风俗。 门旁插柳和戴柳枝帽习俗的来源也是根据介子椎的传说。据说,介子椎是死在柳树下面的。介子椎死后的第二年晋文公率领群臣到绵山致祭,一行人先在山下寒食一日,第二天才上山。那棵柳树,已经长出了翠绿的嫩条。晋文公看了,心中忽有所感,便走上前去,掐了一丝,编成一个圈儿带在头上。
随从的臣下看了,也纷纷仿效他折柳插头。晋文公便把这棵柳树赐名为清明柳,把这一天定为清明节。
3、清明与节气
清明节即是节气又是节日。从节气上来说,它是24节气之一。 我国2000多年前的秦汉时期已基本形成了24节气。24节气综合了天文学和气象学等方面的知识,编排了"春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒"的歌谣。其中清明被排在歌谣的第五位。也是农历历法中的第五个节气。
此时,天气转暖,大地回春,万物复苏,一片生机盎然,家家门口插柳条,祭扫坟墓和郊外踏青。农谚中也有"清明忙种粟"的说法。作为以花信为标志的花信风。清明的花期为一侯桐花,二侯麦花,三侯柳花,充分点明了清明节气的花期和花种。《岁时百问》说"万物生长此时,皆清洁而明净,故谓之清明"。
每年的公历四月五日前后为清明节,是二十四节气之一。今年的清明节是4月4日。在二十四个节气中,既是节气又是节日的只有清明。
清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日。按照旧的习俗,祭祀(扫墓)时,人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地,将食物供祭在亲人墓前,再将纸钱焚化,为坟墓培上新土,折几枝嫩绿的新枝插在坟上,然后叩头行礼祭拜,最后吃掉酒食回家。
清明节,又叫踏青节,正是春光明媚草木吐绿的时节,也正是人们春游的好时候,所以古人有清明踏青,并开展一系列体育活动的的习俗。直到今天,清明节祭拜祖先,悼念已逝的亲人的习俗仍很盛行。
Ching Ming Festival/Grave-Sweeping Day 清明节
Celebrated two weeks after the vernal equinox, Tomb Sweeping Day is one of the few traditional Chinese holidays that follows the solar calendar-- typically falling on April 4, 5, or 6.
Its Chinese name "Qing Ming" literally means "Clear Brightness," hinting at its importance as a celebration of Spring. Similar to the spring festivals of other cultures, Tomb Sweeping Day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities.
Qing Ming Jie in Ancient Times
In ancient times, people celebrated Qing Ming Jie with dancing, singing, picnics, and kite flying. Colored boiled eggs would be broken to symbolize the opening of life. In the capital, the Emperor would plant trees on the palace grounds to celebrate the renewing nature of spring. In the villages, young men and women would court each other.
The Tomb Sweeping Day as Celebrated Today
With the passing of time, this celebration of life became a day to the honor past ancestors. Following folk religion, the Chinese believed that the spirits of deceased ancestors looked after the family. Sacrifices of food and spirit money could keep them happy, and the family would prosper through good harvests and more children.
Today, Chinese visit their family graves to tend to any underbrush that has grown. Weeds are pulled, and dirt swept away, and the family will set out offerings of food and spirit money. Unlike the sacrifices at a familys home altar, the offerings at the tomb usually consist of dry, bland food.
One theory is that since any number of ghosts rome around a grave area, the less appealing food will be consumed by the ancestors, and not be plundered by strangers.
Honoring Ancestors
Honoring ancestors begins with proper positioning of a gravesite and coffin. Experts in feng shui, or geomancy, determine the quality of land by the surrounding aspects of streams, rivers, trees, hills, and so forth. An area that faces south,
with groves of pine trees creates the best flow of cosmic energy required to keep ancestors happy. Unfortunately, nowadays, with Chinas burgeoning population, public cemetaries have quickly surplanted private gravesites. Family elders will visit the gravesite at least once a year to tend to the tombs.
While bland food is placed by the tombs on Qing Ming Jie, the Chinese regularly provide scrumptious offerings to their ancestors at altar tables in their homes. The food usually consists of chicken, eggs, or other dishes a deceased ancestor was fond of.
Accompanied by rice, the dishes and eating utensils are carefully arranged so as to bring good luck. Sometimes, a family will put burning incense with the offering so as to expedite the transfer of nutritious elements to the ancestors. In some parts of China, the food is then eaten by the entire family.
Kites
Besides the traditions of honoring the dead, people also often fly kits on Tomb Sweeping Day. Kites can come in all kinds of shapes, sizes, and colors. Designs could include frogs, dragonflies, butterflies, crabs, bats, and storks.
现在社会不像古代那样封闭,如今社会中西方交流越来越频繁,不仅在经济上,而且在文化上有特别明显,比如我们现在过得圣诞节,就是从西方传来,而他们也对中国文化十分感兴趣,所以我推荐大家先为他们介绍 清明节的由来 有关知识,毕竟这是中国传统节日。
qing ming, which means clear and bright in chinese, falls on april 5th this year. it is both the fifth term in the traditional lunar calendar and a festival to hold memorial ceremony for the dead. it is a time to express one's grief for his lost relatives. an ancient elegiac poem, which described a grievous woman, was read that vines tangled in vain and weeds crept in the graveyard, and her husband slept there lonely. it was so difficult to endure for her as if summer in the day and winter at night. and her only wish was to reunite with him after death.
people often go to sweep and weed graves with whole family and take a walk in the countryside as well. in tang dynasty, the habit of taking an excursion on this day was developed. at this time, spring returns and dominates the earth again. the feel of growing life is in the air, with sap ascending in trees and buds bursting. and the willow branches inserted on each gate add vigor and vitality to the surroundings. but it actually means more than that. this custom can be traced back to over one thousand years ago.
during the period of spring and autumn in the jin kingdom, one of the king's sons was called chong er. jealous of his talent, a concubine falsely accused him of rebellion to make her son the crown prince. he had no choice but to flee and with him were some officials. they hid themselves in a mountain and went hungry for quite some time. an official named jie zitui took great pain to cut some flesh from his thigh and cooked it for chong er. when the fact was known the young master was moved to tears and knelt down in gratitude. and jie replied his best repayment should be a just king. they lived a life of hunger and cold for three years until the evil concubine died. many soldiers were sent to look for him and to escort him back home. going into the carriage, he saw an official packed an old mat onto a horse, he said laughingly, 'what on earth is the use of that? throw it away!' jie zitui heard it and sighed, 'it is hardship that can be shared with his majesty but not prosperity.' so he went away quietly and lived in seclusion with his old mother.
as chong er became king, he rewarded many people but he forgot jie zitui. he did not realize it until was reminded. however his invitation was refused and he flared up. soldiers were ordered to burn up the mountain to force jie to come out. finally they found jie and his mother scorched under a willow. he would rather die than yield to the power. chong er was so overwhelmed with regret that he ordered people hold memorial ceremony for jie. so every year on that day folks mourned for him and the day before ate cold meals, which avoided making fire. later the custom of inserting willow branches on gates was also added.
以上内容是小编精心整理的关于清明节来源英语介绍 清明节来源英语句子的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢清明节来源英语介绍 清明节来源英语句子这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!
下一篇:更多种植养殖