一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东视频翻译前景怎么样啊 广东视频翻译前景怎么样知乎的文章,本文对文章广东视频翻译前景怎么样啊 广东视频翻译前景怎么样知乎好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。
最适合女孩子的十大专业会计、护理、行政管理、旅游管理、电子商务、计算机科学与技术、小语种、学前教育、金融、商务英语。
1、会计
会计可以说是今年非常火的的专业,斗念但因为女生大部袭孝分都不愿意学和选择太过偏理偏工的专业,所以选择会计专业学生不在少数。
一般这个专业的学生学出来可以到各大企业、银行、酒店、学校等等,从事鉴证,审计,税收,公司会计,管理会计,财务管理,破产清算,法务会计,预算制定,商业咨询等方面的工作。
2、护理
护理学其实要想学好比较难,难就难在它要求,实际能力和吃苦耐劳,因为其就是一个学习怎样为病人服务的专业。
护士是一个人员极度缺乏的职业,因为要求比较高,从事人员又少,所以质量好一点的护士还是很吃香的。
3、行政管理
这个专业就是在培养学生的计划、组织、协调、控制能力,以减少人力、物力、财力和时间的支出和浪费。可以说是一个比较重要的专业,因为只要是稍微正规大一点的公司都需要。
4、旅游管理
喜欢旅游的考生可以选择这个专业。出来一般可以到从事旅游行政管理部门、旅行社、旅游景区、旅游咨询公司、旅游电子 商务企业、旅游规划策划机构、主题公园的旅游经济管理和企业管理工作;或旅游与休闲行业的自主创业。
5、电子商务
现在电子商务专业前景还是比较好的,这个专业 的学生一般出来可以从事网络营销专员、网站策划/编辑、网站推广、网站开发人员、网站设计、网站运营经理/主管、外贸电子商务等工作。
6、计算机科学与技术
虽然码农还是比较辛苦,但是我相信不用我多说,17年报计算机相关专业的肯定不少,不过在现代社会科技飞速发展,计算机专业确实越来越重要了。
7、小语种
小语种一般是指除联合国通用语种(汉语、英语、法语、西班牙语、俄语、阿拉伯语)外的所有语种。
8、学前教育
这个专业毕业出来一般我们听得最多的就是幼师,喜欢小孩子有耐心有爱的学生的可以选择这个行业。鉴于现在家长对小孩的重视程度,学前教育专业也越来越专业化高端化,是一个发展前景不错的专业。
9、金融
毕业生出来一般在银行、证券、投资、保险及其他经济管理部门拍销稿和企业从事相关工作。
10、商务英语
一般对学生要求能胜任大量需要口头和书面英语交流的高级文员工作,并具备一定的工商管理知识。
①教师
如果你就是一个一般本科毕业、那么就去自己的城市的小学中学当个英语教师、如果继续考研读博那么可以留在高校当老师。现在大学已经严重贬值、英语专业更是下坡路、我们这边现在很多初中都要求华师本部以上学历。(我的家乡还只是3线城市)现实首孝轿真的很残酷、除非你有很硬的关系
②外贸
外贸几乎是所有英语专业学生都会提及的职业、要说完全和英语专业对口其实也没那么恰当。先不说这个职业的前景但你自者肆己必须考虑到这个职业一般要去大城市和沿海、要远离家乡。很多人把做外贸当跳板做几年后然后自己发展也有做到中途放弃的、怎么说了、做外贸没有做教师稳定谋事在人成事在天、一切看自己的造化
③翻译
说到翻译、英语专业的孩纸一定不会陌生、但是殊不知翻译真的是一条漫长而艰巨的旅途、
不要以为过了专八过了高口就可以很慎判好的胜任。一切都是浮云、翻译要求的精准性与时效性不言而喻、不是说随便把一段话自己翻译的认为不错就可以了、作为一个专业的翻译。
短期来看不太可能,两种语言之间不是简单的一一对应,无论是语境还是前后内容都会对一句话的意思带来改变,特别在绝塌文化差异下,有些话不是简单的字面意思,需要确切了解语言背后的文化才能对应翻译出来,缺少内涵的翻译是没有灵魂的。
不过长期来看随着ai学习能力的提升,还是很有机会达成人类拥有的水平的,不过应该没那么快,现在翻译行业的需求还是很大的,世界已经是一个整体,文化之间的交流与碰撞很多时候就依赖于翻译的帮助,其实最主要的还是你是否喜欢这个行业,如果光看前景肯定有更好的选择,不过这个行业也不差就是~
随着全球化经济的不断发展,国内对于翻译行业的需求也越来越大,使翻译行业成为一个热门专业。现在外语翻译的需求量也是蛮大的,关键点是要学精,最好对某一方面特别通晓或有其他的专业背景。
人工智能的快速发展在给人们日常生活带来诸多便利的同时,也给相关领域带来不少困惑,对于人工智能是否会取代人工翻译,目前看不需要担心,说一下机器翻译MT的问题,的确目前很多对质量要求不高的客户会直接使用免费的MT,然后人工简单修改一下。但真正对译文质量要求高的客户,还是需要人工来翻译处理的,现在的利用人工智能的MT译文虽然比以前的统计式机器翻译好了那么一些,但还远远达不到“信达”的程度,尤其在专业领域。机器翻译确实不能完全替代人工,尤其是在一些上下文与 情感 取向的判断上,机器永远无法替代人类。机器翻译时代对后期编辑的要求很高,因此,人力翻译仍不可或缺。今天的人工智能翻译在 情感 表达、深层理解,特别是具有中国特色话语体系的翻译方面,尚有很大的局限性。因此,最好的办法就是人力翻译和人工智能相结合。人工翻译在可见的未来不会被机器翻译所取代,但是人工翻译将会被掌握机器翻译辅助手段的新人工翻译所取代。
这个问题很值得讨论。如今人工智能日益发展,当未来人工智能发展的一定程度的时候,未来可见可能会对很多行业产生影响或者说是冲击。
而机器翻译作为NLP领域最经典的应用场景,而翻译行业也被誉为未来最有可能被人工智能所替代的行业。这也给很多翻译人员带来困扰。未来机器翻译真的会代替人工翻译吗?关于这个问题我来谈一谈我个人的看法。
首先可以肯定的是,机器翻译肯定会给翻译行业带来重大的变革。很明显的一个方面就是成本,目前的人工翻译价格对于普通人来讲还是比较高的,那么如果机器翻译发展成熟,势必会对于目前的价格环境产生影响。
目前的条件下,机器翻译在文本翻译,语法就错,实时翻译,同声传译等各个方面都有在发展,而且已经有很多场景在使用这些技术,其实已经对大众的翻译需求有了很大的影响。那么对于未来来说,整个的翻译行业会被完全取代吗?
我个人觉得这个是完全不可能的,先不说目前的技术条件达不到那个水平,即使达到了很高的程度,也是不可能完全取代人并肢圆工翻译的。
首先是重要类型的翻译,比如国家之间的文件交流,国际会议的同声传译,元首会面的实时翻译,这些应该是最典型的场景了。这些场景要求几乎是百分百的精确度。不容的一点错误,即使未来机器翻译达到百分百准确度,也可能需要人工介入校对环节。所以对于这些类型的翻译人员几乎可以说是不可替代。
其次是主观 情感 较强类型的翻译,比如文学翻译。这种类型的翻译是和翻译者有很大关系的,每个译者所翻译出的感觉都是不一样的,主观的文学修养是一个比较大的影响面,更何况,文稿中还会出现一些方言饥扮俚语,需要对于相关文化的了解才可以翻译好的。所以这一类的翻译者之中会有一部分人是无法替代的。
所以说,未来人工智能的发展,绝对会影响到翻译行业,而且很有可能会带来巨大变革,但是,想要完全替代还是比较困难的。总之,在任何行业都要尽可能的做到最好,这样永远不会被替代。
去年第三届世界互联网大会,搜狗首秀了 AI 黑 科技 ——机器同传。此后,搜狗一发不可收拾,今年5月份全球机器智能峰会( GMIS 2023 )会上,搜狗“汪仔”与人工速记 PK 4:1完胜,让人热血沸腾;9月初,搜狗语音交互中心机器翻译团队斩获国际顶级比赛 WMT 双料冠军。( WMT 全称是 Workshop on Machine Translation,是由来自欧洲和美国的高校、研究机构的研究人员联合举办的业界公认的国际顶级机器翻译比赛之一。合伙君注)
CEO 王小川致员工内部信中,有着这样激动人心的描述:“已经没有人怀疑搜狗的生存问题了,唯一的悬念就是搜狗能否在搜索领域实现颠覆,能否在人工智能领域引领重大的创新。”
不少“外部人”看了信也热血澎湃,毕竟翻译领域人工成本高居不下,如果能用 AI 解决高成本问题,无疑劫走其中大部分的红利。
所以,AI 翻译是下一个创业的风口吗?笔者认为,现在时机尚不成熟。
首先,创业公司缺乏大规模参考数据。
Google 是较为典型的例子,产品用户数量推动产品多语言本地化,从而加大对于翻译高效、准确、低成本的需求,倒逼翻译产品的诞生。而AI翻译产品恰好能够解决这些痛点,产品与公司 科技 感使命的调性不谋而合。
从 AI 翻译本身来讲,AI 技术需要把海量的数据通过优良的算法,运用现代并联分布式计算出来。搜索功能提供用户行为数据,为人工智能提供了海量的价值数据。据相关资料显示,搜狗每日语音识别的 PV 是在2.6亿次,产生的语料规模是22万小时。
大数据无疑是难攻克的一个点,用户数据基本被中国互联网的几大巨头所吸引,互联网现阶段,难以出现航母级产品与之抗衡。
其次,技术难度较大。
一个 AI 翻译产品做到翻译精确至少需要攻破几个难题:形式端,拍译要攻克图像识别,同声翻译要攻克语音识别;内容端,攻克文本语言分析、大数据。而这些,都远没有达到 AI 的阶段,机器缺乏对视觉场景、听觉场景、自然语言处理的常识判断。
翻译行业本质上是一个人文行业,翻译讲究“信达雅”。以文本语义分析为例,需要解决三个问题:语料积累(字音、字形、语法等)、语境场景收集和副语言与文化背景。但是 社会 变化日新月异,调研人群和沟通客体都存在着不确定性,所以在文本语义分析方面存在着较大的失误和偏差
再次,盈利模式不明。
类 AI 翻译产品(尚未有产品达到 AI 翻译)有两种模式,一种是以 Google、搜狗生产互联网形式产品,如 Google 翻译 APP 和搜狗 PC 端智能翻译入口,另一种是以科大讯飞生产的实体机。
现阶段,Google、搜狗基本免费向用户开放,依靠流量广告收益。作为实体机的后者,或许保留了一些创业空间。今年5月的中国国际大数据产业博览会上,科大讯飞旗下产品“讯飞听见智能会议系统”着实惊艳全场:机器同传的准确率达到了95%以上,且在展示视频里,可以切换奥巴马的翻译声音。据2023年科大讯飞年中财报显示:“旗下的晓译翻译机在报告期内销售近6万台”。
另一方面,新兴的实体翻译机也异军突起:北京分音塔 科技 的准儿翻译机在京东众筹预售,完成600%的用户抢购;双猴 科技 的“魔脑晓秘”融合谷歌、百度、讯飞、微软四大翻译引擎。这些都表明了智能翻译实体机作为可以作为 AI 翻译赛道上的试水产品。
9月19日,百度智能 WI-FI 翻译机在日本名古屋第16届机器翻译峰会上大放异彩,这是百度在语音识别技术上的一大突破。这款翻译机不仅可以翻译中、英、日多种语言,还自带80多个国家移动数据流量,为手机、电脑提供上网服务。这款翻译机为人类突破巴别塔之隔,又迈进了科学的一大步。
作为 AI 翻译的排头兵,百度 WI-FI 为首的实体翻译机可以极大降低人工翻译的成本,提高翻译效率。但是,翻译机也有很多局限性:如受众范围过窄,技术精准要求高……这些都会成为翻译机盈利的潜在风险。 如果说机器翻译与人工翻译是一场赛跑,翻译精准就是赛跑终点线。作为残酷的产品使用者,只要翻译精准,并不在乎翻译者是人还是机器。1919年,在审判德国的巴黎和会上,英法两国代表共计1000人目睹了“同声传译”的第一次亮相,“同声传译”作为高级精英职业形象深入人心。在无数小语种学生还在趋之若鹜的学习同声传译时,AI 翻译谋杀的风声便喧嚣尘上。国际化浪潮下的新兴职业,百年之后就变得危机四伏。
AI 颠覆人工的趋势并不是耸人听闻,高盛纽约交易员从600个缩减到2个,富士康6万名员工被4万个机器人所代替。正如李开复先生论断,随着AI 科技 完善,很多基础重复性的岗位将会消失,而 AI 翻译只是人工智能和人类博弈的冰山一角。
在《超智的哲学论述》中,牛津大学超人类学家尼克·波斯特洛姆计算预言:2023年,人工智能会达到人类智慧的10%;2040年,人工智能将达到人类智慧的50%;而到2075年,AI 将达到人类智慧的90%。那时,像 Lucy 一样的超智能体将会出现,人类会和自己亲手创造出的敌人博弈,Lucy 所要做的第一件事,就是把人工智能的人工二字抹去。
以上内容是小编精心整理的关于广东视频翻译前景怎么样啊 广东视频翻译前景怎么样知乎的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢广东视频翻译前景怎么样啊 广东视频翻译前景怎么样知乎这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!
上一篇:广东舞蹈类考生怎么报学校的 广东舞蹈生可以考什么大学
下一篇:更多种植养殖
本文标题:广东视频翻译前景怎么样啊 广东视频翻译前景怎么样知乎
本文链接:http://m.chayixing.com/article/88082.html
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东视频翻译前景怎么样啊 广...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东舞蹈类考生怎么报学校的 ...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东到广州南沙湾怎么去最方便...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东移动远程柜台怎么用流量 ...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东军创物流怎么样啊 广东军...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东教师考编时间 广东教师考...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东茶巢加盟怎么加盟的 茶巢...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东高尔夫频道百度百科 广东...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东包装材料有限公司 广东包...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于广东食用菌培训学校 广东食用...